梦中的你散文范文三篇

| 散文 |

【www.gztgad.com--散文】

梦中的你散文篇1

想念梦中的你

站在窗前透过淡淡的月光极目远眺,不知道远方的你是否改变了模样,可在梦里你还是那样美丽漂亮,晚风吹来醉人的花香透进薄薄的纱窗,心里却长满了恼人的荒草,有一点酸楚也有一丝微凉,眼前浮现出你那甜美的笑容,耳边萦绕着你唱过的那动听的歌谣,每当月亮升起思念就在脑海里萦绕,那些曾经的美好还在天边的花海里飘摇,天空飘落的誓言不知道去那里寻找,那首古老的恋曲还在心底翻闹,窗外的月光把花树缠绕,心里却长满了相思草,真想与你一起把情歌唱到天涯海角,细雨飘零了花瓣,心却依然为你燃烧,花开香飘白云跟着风儿跑,细雨飘飘依然把花树妖娆,无论岁月如何奔跑,你那甜美的笑容永远把我梦来缠绕。

梦中的你散文相关文章:

骑鹅旅行记大海中的白银梗概

传统文化经典散文

梦中的你散文篇2

梦中儿女散文

【篇一:梦中儿女,散文】

【作者单位】:

【分类号】:i561.076

【正文快照】: 一、散文散文(essay)是一种极富个性的文体,通常被称作“随笔”。16世纪,散文由法国人文主义思想家、散文家蒙田创立;17世纪,散文形式传入英国,经由培根不断发展起来;18世纪,阿狄生、斯梯尔等期刊文学主创人进一步发展了这种文学形式;19世纪,兰姆等作家将散文不断丰富与完善。

【篇二:梦中儿女,散文】

北京第二外国语学院学报(外语版)2006年第8期(总第138期) 向忧愁微笑 ——评查尔斯 兰姆散文《梦中儿女》的艺术特色 (中国传媒大学国际传播学院北京100024)摘要:作为19世纪英国的最伟大的散文家之一,查尔斯 兰姆的散文与他的孤独凄惨的身世戚戚相关,血肉相 联。本文着重分析了他的名篇《梦中儿女》,认为跌宕起伏的结构和亦真亦幻,悲喜交织的梦境氛围构成了文章独特 的艺术魅力。兰姆把个人的不幸身世升华为幽默隽永的文章,在娓娓道来之间透出一种向忧愁微笑的动人力量。

关键词:结构;梦境;向忧愁微笑 〔中图分类号〕 巧90 〔文献标识码〕 A〔文章编号〕 1003—6539(2006)08—0050—03 舢咖d:As呲0f‰删娜0f血e 19廿1咖,cIl幽hnb’s works ills础‰llis缸agicm.-11lis枷cle g啪stic‰s0f Ldlnb’s胁c^如‰alld}lolds吐诅t f如ts肌dfic妇,弘吐los龇ld hlm眦。a地two c眦血ib出119 f如t0玛t0 i协s啪sdc appe81.Thl坞,tI蛇枷lor’s amtIlde t0期珂ds life蹈renect- ed 1畸words:st】:tIl弛;dr朗m;鲷蚍totIle删在这样一个物欲横流、人心浮躁的社会里, 读兰姆的散文需要你静下心来,滤去俗世浮躁, 方能潜入他所营造的极富风格色调的自叙氛围, 体验他的血脉亲情,他的跋涉心路,他的幽默智 慧。有人说,散文是血,不是水;水会流成小 说,流成他人的故事,而散文需要一种特殊的浓 郁色调,像血。而兰姆的散文更是与他的孤独凄 惨的身世戚戚相关,血肉相连。

作为一位作家,“伟大”之类的称号加不到 兰姆的头上,但作为一个随笔作家,兰姆却是 与蒙田并列的具有世界声誉的一大家,是19世 纪英国最伟大的随笔散文家之一。兰姆出身贫 穷,他的父亲是一个律师的亲信佣人。他7岁时 进入为贫寒子弟而开设的伦敦基督慈幼学校念 书,拉丁文学得很好,是高材生,可惜口吃,不 能升人大学。他14岁即辍学自谋生活,先在伦 敦南海公司、后在东印度公司整整做了36年职 员,直到50岁退休。所以,他曾经开玩笑说自 己的真正著作“全集”就是每天在公司里登录的 那些大账本。兰姆一生经历平凡但又屡遭不幸。

27岁时,他的姐姐玛利因日夜赶做针线活贴补 家用,过度劳累,发了疯病,竞拿小刀刺死了自 己的母亲。这件事决定了兰姆一辈子的生活道 路。为了赡养老父亲、照顾疯姐姐,他把沉重的 家庭负担完全挑在自己身上。为了不使玛利流落 到疯人院,他一生未婚,与姐相依为命,过着清 寒寂寞的生活。然而不幸和哀愁并没有熄灭兰姆 创作的才华和热情。他借用一位老同事的名字 “伊利亚”作为笔名,陆陆续续发表了大小60多 篇随笔散文。以后出版成为两本书,即《伊利亚 随笔》(1823)和《伊利亚续笔》(1833)——这 是兰姆最重要的代表作。兰姆的这些随笔内容多 种多样:“或写他青少年时代的往事,或写他的 亲人朋友,或写他做小职员的辛苦生涯,或写他 〔作者简介〕吕晓志(1974~ ),女,籍贯河北邢台。北京航空航天大学英美文学硕士,中国传媒大学国际传播学院 讲师,主要研究方向:影视跨文化传播。

53 北京第二外国语学院学报(外语版)2006年第8期(总第138期) 忙中偷闲的小小乐趣,或漫谈他读过的书、念过 的诗、看过的戏、认识的演员,或写伦敦的街景 市情,还写乞丐、扫烟囱的穷孩子,写书呆子、 单身汉和酒鬼等等。他的笔法是叙事、抒情、议 论互相穿插,使用的语言是白话之中夹点文言, 情调是亦庄亦谐、寓庄于谐,在谐谑之中暗含着 个人的辛酸。” 《梦中儿女》是兰姆最脍炙人口的一篇散文, 是学英美文学专业的学生的必读篇章。尽管《梦 中儿女》只是一篇充满生活情趣的虚构故事,但 却是兰姆关于家庭生活与家庭关系中最能打动人 心的篇章之一。除了娓娓道来、微妙雅致的语言 特色以外,这篇芬芳四溢的散文到底妙在何处? 笔者愿不揣冒昧,从以下两方面试分析一下作者 迂回曲折而又跌宕多姿,妙趣横生而又令人感伤 的艺术特色。

其一是构思精巧,结构巧妙。这篇文章没有 分段,似汩汩涧水奔泻而出。通篇下来,初看散 乱无章,然而,细心阅读,你不禁为作者的巧妙 构思拍案叫绝。文章由一句平平的childr吼love t0 listen stories缸Iouttlleir elde璐,wIlen th呵were you【ng,to sntch tlleir iIIla{乒natio璐to me conc印tiof a砌tionary great-uncle or孕锄曲,whom tlley nev目 saw.h w豁洫lis印irit tIlat Iny lite one crept出lout Hle tlle otIler eveIling he时about崎rgr{eat—g娜d- rnodher Field.(孩子们总是喜欢听有关长辈们孩 提时代的故事,他们喜欢以此来想象素未谋面的 叔公或老祖母。一天晚上,我的孩子们依偎在我 身边,+听我讲述他们老祖母菲尔德。)开始,把 读者带人了一个温馨的洋溢着天伦之乐的图画 里:一天晚上,一双可爱的儿女依偎在父亲的身 边,缠着父亲讲老祖母的故事。父亲讲述了虔诚 善良的老祖母的很多平凡的事迹,她为人看房尽 职尽责;她熟记圣经;她年轻时舞姿出众;她的 葬礼乡绅们都来参加,以向她致敬;她如何不怕 幽灵,因为心中无鬼;她如何疼爱儿孙,邀他们 来庄园里来玩。祖母的故事到此为止,作者巧妙 地用一句话把故事过渡到了下一个人物身上; 7rhen s锄ewhtalllore heig}ltened tone,I told how, though t}leir伊eat一班心ther 10ved aher childrell, yet especial揪r,shernight 10vetlleir unck鼬L(我然后提高声音,继续说道, 他们的曾祖母虽然很爱每一个孙子,但特别钟爱 54 他们的伯伯——约翰 兰)由老祖母爱孙儿引起, 自然过渡到约翰伯伯——他要讲的第二个人物。

兰姆以深情的笔调回忆了自己的哥哥:他的英俊 勇敢,他的侠骨柔肠,他对自己的好以及哥哥的 死对自己的心灵造成的创伤:粕d}low when he died,姒l曲he had beendead蠡叮aIl hour,it se眦led衢if he had died agreat“hile ago,such adis— taIlce吐lere be机商lifbaIld deam:And how Ibore }lis de址as Inlought嗍weat触t,but如r- wards haIlI】删andh删n同me,龇d岫ugh Idid miIll【hewol埘hve done I11addied,yet IInissed hilIl all day kmg,锄d l【Ilew tiU血enhow much Ihad llim,IlIlissed his kindness,and IIIli鼹ed王lis cIoss. ness,粕d谪hed hiIll t0 aliveagaill,to quaITel—liIlg诮吐l hiIll.…(他死的时候,虽然时间才过去 了一小时,我却觉得他好像已去世很久很久,生 与死的距离是多么遥远!开始,我还能很好地忍 受他的死,但后来,这阴影缠绕着我,挥之不 去,我虽然没有像有些人那样痛苦或伤心,但我 日夜思念他,直到那时,我才明白我曾经多么爱 他,我怀念他的善良与粗暴,我希望他能复活, 希望能跟他再吵架)失去了,才知道亲人的好, 痛惜之情,溢满纸绢,简单的句子却蕴含着无限 的悲痛与哀悼。悲凉的情绪感染了天真可爱的孩 子们,他们忍不住痛哭失声:HeIe tlle child玎en feu acI),i119,and asked t1〕Ieirlime n10捌ng wkch tlley had 0n uIlcleJollll,粕d岫姒ed up, aIld俐啪not aboutdleir uIlck,but tet11咖somestodes出,out吐leir preny dead mo_Iller. (这时孩子们哭了,问道,他们身上的丧服是不 是为了约翰伯伯穿的。他们抬起头,请求我不要 再讲他们的伯伯了,还是讲讲他们的已故的好妈 妈吧。)在这里,对孩子们伤心反映的传神刻画 一方面渲染了讲故事的氛围,完成了对约翰伯伯 的追忆,更妙的是还由孩子们的要求自然过渡到 了第三个人物,孩子们的妈妈。在讲述妈妈的过 程中,作者猛然发现眼前的小爱丽丝竞和她逝去 的妈妈如此相像,一时分不清梦境与现实,就在 他神情恍惚之间,一双儿女渐渐消隐,越来越缥 缈,含泪的告白令人心碎:we rlot《心e,.nor wechildren aU.Thechildren 0f mice call Ba咖lIIl鼬er;We notIling;lesstlm 北京第二外国语学院学报(外语版)2006年第8期(总第138期) n础iIlg,and妇;We are吣蝴II】i咖have been,aIld姗st wait u瑚咀吐le词io吣shor鸭of‰ mmioIls agesbt爿fol他we have am町蛇.(我们不是爱丽丝的孩子,也不是你的孩子,我 们其实不是什么孩子,爱丽丝的孩子是管巴尔图 穆叫爸爸的,我们只是子虚乌有,或者连子虚乌 有和梦幻都称不上,我们只是可能存在的人物, 必须在忘忧河无尽的岸边修炼千年万年才能现 形,然后有个名字。)至此,作者从梦中猛醒, 才发现自己安静地坐在安乐椅上,一切只不过是 南柯一梦。而心醉神迷的读者,在这寂寥凄凉的 结尾不由得黯然神伤,为作者的匠心独具、峰回 路转的艺术笔力折服。

第二,《梦中儿女》把现实与虚幻,泪水和 欢笑,哀怜和幽默完美结合,读来时而令人忍俊 不禁,时而令人唏嘘感伤,在娓娓道来中写尽了 兰姆作为一个命运多舛的单身汉对美好生活的回 忆与瞳憬。全篇故事中只有老祖母的故事是真实 的,约翰伯伯的故事半是虚构,半是真实,而两 个天真烂漫的孩子和孩子们的妈妈是完全虚构 的,因为他终身未婚。尽管他曾两次坠人爱河, 但都未能走入婚姻。他喜欢参加别人的婚礼,他 在另一篇文章中说他:“在这种场合心情愉快, 甚至在其后的一两周内还保持着蜜月的愉快”。

他盼望有个家,他喜欢孩子,但是现实是残酷 的。他与患精神病的姐姐相依为命。因此,这篇 故事中的孩子只不过是兰姆的浪漫而温存的梦境 幻想而已。然而,作者对生活的细致观察,对孩 子们的倾心热爱,加上他高超的写作才华,使得 孩子们在他的笔下栩栩如生,惟妙惟肖。作者在 讲故事的过程中,数次插入孩子们听故事时的可 爱姿态:当他讲到他们的祖母年轻时跳舞跳得最 好时,——Here灿ice’s litde ri曲t f0呲played volI】IltaryIIloveIIlent,tiU.Upon Iny desisted(这时,爱丽丝小小的右脚不由自主地打起了节拍,但看到我神情庄重,他便忍住了。) 当他讲到他们的老祖母独住一座空荡荡的宅院里 看到鬼魂也不害怕时,Here John expanded all llis eyebrows kkc01瑚g鲫ls.(这时约翰眉 毛一扬,想要表现出一副男子汉的英雄气概); 当他讲到他年轻时喜欢一个人在祖母空荡荡的宅 院里流连忘返,但只是欣赏美景,并不摘桔子、 桃子等吸引小孩的果子吃时,here John shrly de— posi州back upon龇phte ab衄ch 0f弹pes,尚ch, uI】obs凹矧byAlice,he had脒疝tabed dividing wit}l her,and bo吐l叫led诵mIlg nlepres吼t嬲iHlevant.(这时,约翰偷偷把一 串葡萄放回盘中,爱丽丝无疑也看到了葡萄,约 翰原想与他一起分享,但此刻两人都宁愿若无其 事似的放弃它。)这数次描写,不仅真实刻画了 孩子们憨态可掬的可爱神态,而且和讲故事的过 程水乳交融,营造出了一幅活生生的温馨的家庭 图卷。兰姆对孩子们母亲的描写虽不是如此浓墨 重彩,但寥寥几笔,便写尽了少女被人追求时 的娇羞与他当时追求爱人时的艰辛:I told how f-or seVlong years,iIl klpe som甜mes,som甜mes d唧air,yetpeIsisting ever,I c酬t}le f斑舢ice W二n,and鹪Hlch鹪cbildren could understand,I eX— p酬to岫what de—Ilial,眦蛐t in啪idens.(我告诉他们,在长达7 年的时间里,我时而满怀希望,时而失望惆怅, 但却始终不渝的向美丽的爱丽丝 温登求婚,我 尽量按孩子们所能理解的程度,把少女的娇羞, 迟疑与回绝等,解释给他们听。)这位梦境中的 爱丽丝 温登有着兰姆初恋的影子。兰姆小时候 常到外祖母为人管家的乡下田庄去住,认识一个 名叫安妮 西蒙斯的小姑娘,青梅竹马,有了感 情。但他20岁时,安妮却与一个当铺老板结婚。

在失恋的打击下,兰姆一度精神失常,在疯人院 住了6周,才得复元。此后,虽然又与一位女演 员坠人爱河,但为了孤苦的姐姐,在最后关头, 他也选择了放弃。联想到作者终生没有妻子更没 有孩子的凄惨身世,这些对妻儿的形神俱备的真 实的描画,这些时而迸出的幽默火花,这些有意 无意之间透出的浓浓爱意,更显得如梦如幻,使 得整篇文章亲情浓烈,强烈地叩击着读者的心 弦。尤其是结尾:ately awaking,I hmd myself quiedy seated nlybachelor锄一ehair,where Ihad伽en asleep,winl the蹦tll触Bridget uIlchanged byly side—but John e、惯.(我猛然惊醒,发现自己安静地坐在我那单身汉的安乐椅上,我只是睡着了,忠实的布里 吉特仍然厮守在我身旁——而约翰兰已杳无踪影 了。)对冷酷的现实,作者并没有极力渲染,文 章结束的如此地干净利落,淡泊优雅。没有歇斯 (下转第34页) 55 北京第二外国语学院学报(外语版)2006年第8期(总第138期) 文化历史背景。除非原文表达的喻义在译入语文 化中能被理解,或者能从上下文中显现出来,否 则,译文往往需要改变原文的形式,甚至牺牲原 文中精彩的比喻形象,以求得功能上的对等。如 果不能这样或者不便这样,译者需要考虑是否采 用某种注释来加以说明;如果采取这后一种方 式,还要顾及译文的美感和审美功能。

注释: 此例句引自《名旬用法辞典》,第543页。

本文中,凡是认为是有问题的译文在句首以“*”标 参考文献:.〔1〕Al胁o Bui施go.Dicciari0 de‰y抽麟. 地ldrid:蛐,2005. 〔2〕hlis J1lnceda.DiccioI皿面de飑晌n船.Madrid:Espa明, 2003. 〔3〕李亚丹、李定坤.汉英辞格对比研究简编.武汉: 华中师范大学出版社,2005. 〔4〕陈福康.中国译学理论史稿.上海:上海外语教育 出版社,2005. 〔5〕郭建中.文化与翻译.北京:中国对外翻译出版公 司。200B. 〔6〕谭载喜.新编奈达论翻译.北京:中国对外翻译出 版公司,20眈. 〔7〕周宏溟.名句用法辞典.上海:上海古籍出版社, 1989. 〔8〕叶子雄.汉语成语分类辞典.上海:复旦大学出版 社,1987. 〔9〕张明冈.比喻常识.北京:北京出版社,1985. ※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※(上接第55页) 底里,没有委屈抱怨。而一切,尽在不言中:所 有的欢笑,所有的温情,所有的泪水,只是梦中 的享受;回到现实中,陪伴他的只有一条狗。梦 想与现实的距离令读者泪中含笑,回味不已。

兰姆说过:他的随笔集,不需要序言来介 绍,因为他的每篇随笔都是自己的“序言”。个 性毕露、披肝沥胆的《梦中儿女》是个明证—— 无论年代,无论国别,读者读了他的随笔,就了 解了他的个人经历、性格和感受。作者把个人的 不幸升华为美妙的散文作品。在如梦如幻温馨而 又伤感的讲述中透出一种向“忧愁微笑”的动 人力量,我相信,这是一颗善良的心所发出的含 泪微笑,也是兰姆的散文深深打动一代又一代读 者的魅力之源。

梦中的你散文篇3

梦中的你【时钟原创作品】

你把那枚空空的信封

悄悄留给了我

里面却没有了

关于你我之间共同写下的

情感内容

那些思念那些爱那些拥抱和亲吻

再也无法遇见无法感受无法证明

而我忐忑不安的心

整日里寻找你若隐若现的背影

风也凄凄泪也蒙蒙

我们牵手走过的路

如今已经迷失了去向

你的承诺你的美丽你的笑容

随着那声亲爱的

在意念的深处

竟然让我如此心痛

你还会再来看我吗

哪怕只是短暂的相逢

我的心也会渐次平静

亲,别让我在苦苦的等啊

但愿我们绵绵的情意

飘过岁月长河走过春夏秋冬

本文来源:http://www.gztgad.com/fenleizuowen/257864/

    热门标签

    HOT